「ティターニア討滅戦」の歌詞を公開します!
https://jp.finalfantasyxiv.com/pr/blog/002815.html
https://jp.finalfantasyxiv.com/pr/blog/002815.html
【開発ブログ更新】🧚♀️ティターニア討滅戦の歌詞📜を公開!
— FINAL FANTASY XIV (@FF_XIV_JP) 2019年8月1日
知性を失ったはずの、かつての妖精王が歌い上げるのは……?
🎼森ノ、中デ……アソビマショ……?🎶
🌐https://t.co/8rNNw3j0x1 #FF14 pic.twitter.com/rXD7Gmkwtk
本日は、第一世界での大きな戦いのひとつ、
「ティターニア討滅戦」で使用されている曲の歌詞を公開いたします!
綺麗な姿とは裏腹に、儚くも恐ろしい呼び声と技で
闇の戦士たちを悩ませた、かつての妖精王。
知性を失ってしまったはずの彼女が歌い上げるのは、
妖精らしい「惑わし」の歌なのでしょうか? それとも......。
「森ノ、中デ......アソビマショ......?」
≪ What Angel Wakes Me ≫
目覚めの御使い 〜ティターニア討滅戦~
Dancing on the wind up and down again
Round and round the bend
Fa la la la la la
From a flow'ry bed to the clouds ascend
Tumble down again
Fa la la la la la
Yet with each descent do we rise again
To our hearts' content
Fa la la la la la
Fly away my friend for a day and then
We'll begin again
Fa la la la la la
風に踊るわ、昇って降りてはまた昇るの
ぐるぐる巡って、角を曲がって
ファラララララ
花のベッドから雲へと昇り
また落ちてみたりして
ファラララララ
下に落ちたらまた昇るわ
私たちの心が望むがままに
ファラララララ
一日だけでいいの、飛んで、私のお友達!
そしたら、また始まるわ
ファラララララ
Till down turn the skies
Wonted quiet, wanton silence
For long do we lie
Wond'ring when we'll be
空がひっくり返るまで
慣れっこの静寂、生い茂る無音
ずっとじっとしたまま
いつまた踊り出せるのかを考えてる
Dancing on the wind up and down again
Round and round the bend
Fa la la la la la
From a flow'ry bed to the clouds ascend
Tumble down again
Fa la la la la la
Yet with each descent do we rise again
To our hearts' content
Fa la la la la la
Fly away my friend for a day and then
We'll begin again
Fa la la la la la
風に踊るわ、昇って降りてはまた昇るの
ぐるぐる巡って、角を曲がって
ファラララララ
花のベッドから雲へと昇り
また落ちてみたりして
ファラララララ
下に落ちたらまた昇るわ
私たちの心が望むがままに
ファラララララ
一日だけでいいの、飛んで、私のお友達!
そしたら、また始まるわ
ファラララララ
Still down turn the skies
Gentle song gently wand'ring
Along in the night
Joyous cries ring free
それでも空はひっくり返される
優しい歌が、優しく彷徨う
来ることのない夜にね
歓喜の声が響くわ
La la la la la
Lying lost in thought
Do you love me not?
Follow these
Petals cast aloft
La la la la la
Will you, when I'm gone, remember me?
ラララララ
物思いに耽っちゃう
「私のことを愛してる?愛してない?」
追いかけるの
宙に散らした花びらを
ラララララ
「私がいなくなっても、覚えていてくれる?」
Ring a ling a ling
Lovers in the spring
How the garden sings
Ever green
Spirits lush, we bring
Ring a ling a ling
Braving anything
Together, we
リンリンリン
春の恋人たち
お庭が歌うわ
いつまでも初々しく
青々とした魂を宿して
リンリンリン
何にでも挑んじゃいましょう
私たちで、一緒に
La la la la la
Learn to play our part
Navigate the dark
Up we reach
Catch a falling star
La la la la la
Lock it in our hearts eternally
ラララララ
私は与えられた役を演じるから
あなたは夜を航って
天へと手を伸ばし
流れ星を掴むのよ
ラララララ
真実は永遠に心にしまい込んで
Ring a ling a ling
Flying without wings
Kites without a string
Loop and leap
To these crowns we cling
Ring a ling a ling
For we'll all be kings tomorrow
リンリンリン
翼なしで空を舞う
紐のない凧が
回って、ひらり
王冠をしっかり握って
リンリンリン
明日にはみんなが王になるから
Autumn's whisper soaring high
Lulla lulla lullaby
Baby's breath and butterflies
Sing in our sweet lullaby
Summer child with heavy eyes
Lulla lulla lullaby
Come our lonely angel nigh
Sing in our sweet lullaby
秋の囁きは高く舞う
ララ、ララ、ララバイ
カスミソウと蝶々たち
子守歌を歌ってちょうだい
眠たげな夏の子ども
ララ、ララ、ララバイ
寂しい天使はこっちへおいで
子守歌を歌ってちょうだい
Time wilts and fades
Luster lost in the rain
Bows to the blade
Till the spring calls again
時間がしおれて色褪せる
艶は雨に流される
鎌に刈り取られてしまいましょう
また春が告げられるまで
「ティターニア討滅戦」で使用されている曲の歌詞を公開いたします!
綺麗な姿とは裏腹に、儚くも恐ろしい呼び声と技で
闇の戦士たちを悩ませた、かつての妖精王。
知性を失ってしまったはずの彼女が歌い上げるのは、
妖精らしい「惑わし」の歌なのでしょうか? それとも......。
「森ノ、中デ......アソビマショ......?」
≪ What Angel Wakes Me ≫
目覚めの御使い 〜ティターニア討滅戦~
Dancing on the wind up and down again
Round and round the bend
Fa la la la la la
From a flow'ry bed to the clouds ascend
Tumble down again
Fa la la la la la
Yet with each descent do we rise again
To our hearts' content
Fa la la la la la
Fly away my friend for a day and then
We'll begin again
Fa la la la la la
風に踊るわ、昇って降りてはまた昇るの
ぐるぐる巡って、角を曲がって
ファラララララ
花のベッドから雲へと昇り
また落ちてみたりして
ファラララララ
下に落ちたらまた昇るわ
私たちの心が望むがままに
ファラララララ
一日だけでいいの、飛んで、私のお友達!
そしたら、また始まるわ
ファラララララ
Till down turn the skies
Wonted quiet, wanton silence
For long do we lie
Wond'ring when we'll be
空がひっくり返るまで
慣れっこの静寂、生い茂る無音
ずっとじっとしたまま
いつまた踊り出せるのかを考えてる
Dancing on the wind up and down again
Round and round the bend
Fa la la la la la
From a flow'ry bed to the clouds ascend
Tumble down again
Fa la la la la la
Yet with each descent do we rise again
To our hearts' content
Fa la la la la la
Fly away my friend for a day and then
We'll begin again
Fa la la la la la
風に踊るわ、昇って降りてはまた昇るの
ぐるぐる巡って、角を曲がって
ファラララララ
花のベッドから雲へと昇り
また落ちてみたりして
ファラララララ
下に落ちたらまた昇るわ
私たちの心が望むがままに
ファラララララ
一日だけでいいの、飛んで、私のお友達!
そしたら、また始まるわ
ファラララララ
Still down turn the skies
Gentle song gently wand'ring
Along in the night
Joyous cries ring free
それでも空はひっくり返される
優しい歌が、優しく彷徨う
来ることのない夜にね
歓喜の声が響くわ
La la la la la
Lying lost in thought
Do you love me not?
Follow these
Petals cast aloft
La la la la la
Will you, when I'm gone, remember me?
ラララララ
物思いに耽っちゃう
「私のことを愛してる?愛してない?」
追いかけるの
宙に散らした花びらを
ラララララ
「私がいなくなっても、覚えていてくれる?」
Ring a ling a ling
Lovers in the spring
How the garden sings
Ever green
Spirits lush, we bring
Ring a ling a ling
Braving anything
Together, we
リンリンリン
春の恋人たち
お庭が歌うわ
いつまでも初々しく
青々とした魂を宿して
リンリンリン
何にでも挑んじゃいましょう
私たちで、一緒に
La la la la la
Learn to play our part
Navigate the dark
Up we reach
Catch a falling star
La la la la la
Lock it in our hearts eternally
ラララララ
私は与えられた役を演じるから
あなたは夜を航って
天へと手を伸ばし
流れ星を掴むのよ
ラララララ
真実は永遠に心にしまい込んで
Ring a ling a ling
Flying without wings
Kites without a string
Loop and leap
To these crowns we cling
Ring a ling a ling
For we'll all be kings tomorrow
リンリンリン
翼なしで空を舞う
紐のない凧が
回って、ひらり
王冠をしっかり握って
リンリンリン
明日にはみんなが王になるから
Autumn's whisper soaring high
Lulla lulla lullaby
Baby's breath and butterflies
Sing in our sweet lullaby
Summer child with heavy eyes
Lulla lulla lullaby
Come our lonely angel nigh
Sing in our sweet lullaby
秋の囁きは高く舞う
ララ、ララ、ララバイ
カスミソウと蝶々たち
子守歌を歌ってちょうだい
眠たげな夏の子ども
ララ、ララ、ララバイ
寂しい天使はこっちへおいで
子守歌を歌ってちょうだい
Time wilts and fades
Luster lost in the rain
Bows to the blade
Till the spring calls again
時間がしおれて色褪せる
艶は雨に流される
鎌に刈り取られてしまいましょう
また春が告げられるまで
コメント
コメント一覧 (42)
tekitou_matome
がしました
ここ好き
tekitou_matome
がしました
なんて言ってるのか何度も聞き直したけど
ティターニアは全く気にならなかったな
なんでだろ
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
唐突に始まるエッダテイストのホラーキャラ
もうすこしマトモな時にお会いしたかった
tekitou_matome
がしました
かわいそうすぎる
tekitou_matome
がしました
勇気のある気高い女王様だったのかもしれない
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
窪塚「俺に任せろ」
tekitou_matome
がしました
罪喰いになってもなお美しく、自我の残滓を残す
自らも罪喰いになってしまう事を知りつつ戦いを挑んだのかは不明だが
結果として、イルメグの地では大罪喰いを城に封印することに成功している
再びその封印を解く時は、完全に罪喰いを倒す手段を得た時である
それと同時に、封印を解く=新たな妖精王の誕生、となるよう仕組んでいた
これらを考慮するに、妖精王は自らを犠牲にして大罪喰いを封印したのだと思われる
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
彼女は勇気ある素晴らしい、そして誇り高い女王だったんだろうな
tekitou_matome
がしました
歌詞が分かるとティターニアへの印象が全く変わるにくい演出だなあ
やっぱ漆黒すげえわ
tekitou_matome
がしました
大罪喰いを倒し、ティターニアが大罪喰いになるまでの間に、城に封印をしたのだろう
もちろんティターニアの指示だろう
また、封印を解くための宝物をイルメグに住む各種族に分散して持たせることで
この地の住人達に認められた者にしか封印は解けない仕組みになっている
さらに、宝物を集めた者は次の妖精王となる仕組み
これもティターニアの指示であろう
自らを犠牲にして大罪喰いを城に封印して時を稼ぎ
大罪喰いを完全に倒せる力を持つ次の妖精王が現れる可能性に賭けた
ということ
封印の仕組みから、妖精王はイルメグの住人達を愛し、信じていた事が伺える
tekitou_matome
がしました
とかありそうじゃない?
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
リスニングはいつまでたっても中学生なのだわ
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
tekitou_matome
がしました
※不適切なコメントは削除させて頂く場合がございます。
※荒らし・中傷等、問題があると判断されたユーザーはコメント拒否させて頂く場合があります。